Same old…stuff

sunbathing flies

I have a new favorite Portuguese saying:

A merda é a mesma, as moscas é que mudam.

Translation: “The shit is the same, it’s the flies that change.” Which is somehow so much more colorful than the American version of “Same shit, different day.” At any rate, I’m quite certain I will find numerous ways to work this into my vocabulary of phrases. The first part really does roll off the tongue, and I love the alliteration.

By the way, you can thank my wife for talking me out of putting up the image I was originally going to use for this post. If you want to risk it, it’s here. (Her real objection may have been that I showed it to her while she was eating…)


About Fletcher DeLancey

Socialist heathen and Mac-using author of the Chronicles of Alsea, who enjoys pondering science, politics, well-honed satire (though sarcastic humor can work, too) and all things geeky.
This entry was posted in language, Portugal. Bookmark the permalink.

5 Responses to Same old…stuff

  1. kay says:

    I don’t blame your wife the picture is totally shitty to look at anyway.!!!

    • Lilaine says:

      I beg to differ. I find the fly’s meal much appetizing! 😀
      There are rich caramel or dark honey colors, and a suggestive texture. It could be a piece of cake, or something… :p 😉

  2. xenatuba says:

    I like the saying…think I could leave the flies.

  3. M. says:

    This reminds me of a saying – quite rude reply to the argument “I can’t be wrong, because everybody does/says/thinks that.” It would go “If majority is always right – let’s eat shit – billions of flies can’t be wrong.” :3

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s