I’m a recent inductee into the world of instant message autocorrect, having never had an IM device until now. But my iPad connects me with friends and family who also have iOS devices, so I’ve been getting used to a new kind of communication…and the unintentional consequences.
The other day I signed off an IM exchange with my wife by writing, “Tchau!” which means goodbye or farewell in Portuguese. But my iOS is set for English, and clearly thought that I meant something else.
What my wife received was, “Tchaikovsky!”
I may have to make this my new farewell. “Tchaikovsky, sweetie! Drive safe!”